PiKe
Member
Aynı dil için birden fazla İspanyolca. Arjantin, Uruguay, Şili, Kolombiya, Venezuela, Meksika, Peru ve İspanya'dan gergin, yayınlanmamış romanlar. Altı yüzden fazla el yazması haftalarca süren yoğun okumaların ardından ön seçim jürisi (ilk derece hakimleri) önünde sunuldu. yedi finalist. 1 Kasım Cuma günü, kadınların çoğunlukta olduğu, edebi, nazik, şeffaf bir Yüksek Mahkeme, “suçluyu” ödüllendirecek bir kararı müzakere edip karara bağladı: harika bir roman yazmanın sorumlusu.
Üç Onur Jürisi bu hassas ve arzu edilen araziyi biliyor; Kariyerlerinde birden fazla ödül almışlar. Anlatıcı Samantha Schweblin (Buenos Aires, 1978), yazarı Ağzındaki kuşlar, Kurtarma mesafesi Ve Yedi boş evAmerika Birleşik Devletleri'nde Juan Rulfo, Casa de las Américas ve Ulusal Kitap Ödülü'nü kazandı. Yangında Kaybettiğimiz Şeyler, Gecenin Bizim Tarafımız ve Kasvetli İnsanlar İçin Güneşli Bir Yer kitaplarının yazarı, Mariana Enriquez (Buenos Aires, 1973), Barselona Şehri, Herralde ve José Donoso ödüllerini aldı. Romancı, kronikleştirici ve film yapımcısı Alberto Füguet (Santiago de Chile, 1963), yazarı Ter, Eksik Ve bazı adamlarGuggenheim Grant ve filmleriyle ilgili ödüller.
İLE Enriquez Sevkiyatların menşeinin çeşitliliği ve hikayelerin (iki ucu keskin bir kelime) tutkusu onu şaşırttı. Bu soruyu genişleterek Schweblin Anlatıların “coğrafyalar arasında sıçradığı, bölgeler arasında hareket ettiği” gerçeği onu şaşırttı. İLE Füget “Çok şey olmuştu. Görünüşe göre bugün hala beklediğimden daha fazla orada olan Boom'un yazarlarını okumuşlar.”
Başkalarının eserlerini yargılama görevi onlara memnuniyetle karşılanan faydalar sağlar. “Benim zevkim spesifik ve belirgindir ve bunu en çok çalıştığım tür nedeniyle söylemiyorum. Bu yüzden jüri olmak bana bunu genişletme ve yazılanların sıcaklığını ölçme fırsatı veriyor. Bir şeyi sevip sevmediğime pek karar veremiyorum ama teknik sorun normal okuduğumda fark etmediğim bir şey ve beni büyüleyen bir şey var” diye itiraf ediyor. Enriquez.
İçin Füget Aynı zamanda okuyucu olarak konfor alanınızın dışına çıkmanız için de bir fırsat ve başka bir bakış açısı sunuyor: “Benim için önemli olan finalist romanların birbirleriyle rekabet etmesi değil, benim dikkatimle rekabet etmeleri. Beni baştan çıkarmaları gerekiyor. Romanları dergi okur gibi okurum, böylece bana yeni bir şeyler anlatırlar, her roman okuyucuyla yarışır, onu fethetmek için” diye bitiriyor. Kibrit SchweblinBöyle bir ödül alabilmek için “bir romanın iyi bir şekilde kurgulanması, tabiri caizse kendi ayakları üzerinde durabilmesi gerektiğini” düşünüyor.
Clarín Roman Ödülü Onursal Jürisi: Alberto Fuguet, Mariana Enriquez ve Samanta Schweblin. Fotoğraf: Ariel Grinberg
Her jüri kendi bol miktardaki notlarına güveniyor, bunları paylaşıyor ve tartışıyor. Mariana Enriquez Elleri gözle görülür bir elektrik yüküne sahip halkalarla kaplı olarak sayfaları çeviriyor. olanlar Samantha Schweblin Tamamen soyulmuşlar. Alberto Füguet Gözlükle okuyan tek kişi o. Bugün unvanların ve takma adların ardındaki yapaylığın dedektörü olarak hizmet ediyorlar. Beklemek hastalığı yazan: Flores Lázaro, Leda Suamson ne bizi terk etti Palimpsest'in, Ölüm buraya geçti yazan Juan Preciado, sevgilim öldü kaydeden Ana Basis, Deriden geriye kalanlar Pucacuro'dan, Ayaklarınızın altındaki daha büyük yapıları hissetseydiniz Maria Batman tarafından ve Koyu kırmızı üzerine açık kırmızı Miss Maiko'dan yedi finalist var. Eğer başlıklar iyimserlik göstermiyorsa, bir sis perdesinin arkasına saklanan yazarların yazıları ve ruhları da iyimserliği ortaya çıkarıyor.
Romanların değindiği alanlar ve konular bu kadar çeşitli olamaz. Sinema dünyası bir polisiye roman tarzında tasvir edilmiş, İkinci Dünya Savaşı Nazilerin şehri. Bir diğerinde Rothko'nun sanatı Japonya'ya değiniyor ve sosyal salgının Şili'si. Biraz azgın bir edebiyat profesörü, genç bir kadına platonik olarak aşık olur. Başka bir hikaye Fuguet tarafından şöyle anlatılıyor: “Kolombiya'da bir Dickens“, uyuşturucu bağımlısı askerler ve organ kaçakçılığıyla dolu bir distopyanın ortasında. Bazı romanlar aşırı tropikal eskatoloji nedeniyle günah işlemiş gibi görünüyor. Diğerlerinin yanı sıra kraliçelerin ve rahiplerin başrolde olduğu bir diğeri, 1500 yılından 1800 yılına ve daha da ötesine atlıyor. ve jüri üyeleri onu şöyle tanımlıyor: ekolojik terörveya cinsiyet garip filme gönderme yapan ukronik, kitap tutkunu ve serebral İmha Alex Garland'dan HP Lovecraft ve Stephen King'e. Ayrıca yer var Perulu gerilla grubu Sendero Luminoso'nun küçük kasabadaki rekreasyonuÜniversite öğrencileri arasında çok sayıda işe alım var.
Jüri üyeleri arasındaki kimya anında ve sürekliydi. Anlaşma ve anlayış boldur ve yarım önlemler olmadan dürüstlük vardır. Yorumlar özelden genele doğru değişiyor: “Bir kitap üzerinde çalışılabilir ama söyleyecek hiçbir şey olmayabilir” diyor. Enriquez. Durum tam tersidir ve daha kafa karıştırıcı olan bazı taslakları atmakta gecikmezler. “Sanki bir noktada kontrolü kaybediyor gibi” diye özetliyor ve cümleler kuruyor. Schweblin. İLE Füget Romanlardan biri “çok Forrest Gump”, diğeri ise “çok Pedro Páramo” gibi görünüyor.
Onur Jürisi Mariana Enriquez, Samanta Schweblin ve Alberto Fuguet'ten oluşuyor. Fotoğraf Ariel Grinberg
Enriquez eldiveni alıyor ve ne dediğini soruyor “yaygın bir Latin Amerika” ya da basitçe “sahte Latin Amerikalı.” Schweblin bir başka romana “Belki de çok fazla arşiv çalışması” dikkat çekiyor ve romanlardan birinin potansiyeli hakkında yorum yapıyor: “Kusurlar düzeltilirse onun lehine sonuçlanabilir.” Yazar ile ilgili Kurtarma mesafesi işlerden birini şu şekilde tanımlıyor: riskli bir masal “Bu, insanları toplamaktır.” Yazarı Gece bizim bölümümüz “kendine acıyan bir anlatıcı”dan irkiliyor, “kendisine acıyan bir anlatıcı” dediği şeyi reddediyorderlenmiş bir roman“, çarpıcı bir şekilde “bazılarının edebi etkisinin olmadığını” ve yazarlardan birinin “daha az korkulu olmasını” tercih edeceğini belirtiyor.
Bir işin düzeyi doğal olarak başkalarından gelen talepleri yeniden ayarlar. “Önce tekrar oku, sonra ödüllendir”, bu katı üçlü yönetimin sloganı gibi görünüyor. Hiçbiri başkalarının çalışmalarını yargılamanın hukuki bir kurgu olduğunun farkında değil. Yasal çerçeve ise bu parantez içinde işaretin bu çizgide bırakılmasını gerektiriyor. Bu belirsizlik önümüzdeki Salı günü çözülecek. Müze oditoryumundaki konuşmacılar malba Bu öğlen Tacuarí Caddesi'ndeki küçük, mühürlü bir odada kazananın adını yüksek sesle yayınlayacaklar, diye fısıldadılar.
Üç Onur Jürisi bu hassas ve arzu edilen araziyi biliyor; Kariyerlerinde birden fazla ödül almışlar. Anlatıcı Samantha Schweblin (Buenos Aires, 1978), yazarı Ağzındaki kuşlar, Kurtarma mesafesi Ve Yedi boş evAmerika Birleşik Devletleri'nde Juan Rulfo, Casa de las Américas ve Ulusal Kitap Ödülü'nü kazandı. Yangında Kaybettiğimiz Şeyler, Gecenin Bizim Tarafımız ve Kasvetli İnsanlar İçin Güneşli Bir Yer kitaplarının yazarı, Mariana Enriquez (Buenos Aires, 1973), Barselona Şehri, Herralde ve José Donoso ödüllerini aldı. Romancı, kronikleştirici ve film yapımcısı Alberto Füguet (Santiago de Chile, 1963), yazarı Ter, Eksik Ve bazı adamlarGuggenheim Grant ve filmleriyle ilgili ödüller.
İLE Enriquez Sevkiyatların menşeinin çeşitliliği ve hikayelerin (iki ucu keskin bir kelime) tutkusu onu şaşırttı. Bu soruyu genişleterek Schweblin Anlatıların “coğrafyalar arasında sıçradığı, bölgeler arasında hareket ettiği” gerçeği onu şaşırttı. İLE Füget “Çok şey olmuştu. Görünüşe göre bugün hala beklediğimden daha fazla orada olan Boom'un yazarlarını okumuşlar.”
Başkalarının eserlerini yargılama görevi onlara memnuniyetle karşılanan faydalar sağlar. “Benim zevkim spesifik ve belirgindir ve bunu en çok çalıştığım tür nedeniyle söylemiyorum. Bu yüzden jüri olmak bana bunu genişletme ve yazılanların sıcaklığını ölçme fırsatı veriyor. Bir şeyi sevip sevmediğime pek karar veremiyorum ama teknik sorun normal okuduğumda fark etmediğim bir şey ve beni büyüleyen bir şey var” diye itiraf ediyor. Enriquez.
İçin Füget Aynı zamanda okuyucu olarak konfor alanınızın dışına çıkmanız için de bir fırsat ve başka bir bakış açısı sunuyor: “Benim için önemli olan finalist romanların birbirleriyle rekabet etmesi değil, benim dikkatimle rekabet etmeleri. Beni baştan çıkarmaları gerekiyor. Romanları dergi okur gibi okurum, böylece bana yeni bir şeyler anlatırlar, her roman okuyucuyla yarışır, onu fethetmek için” diye bitiriyor. Kibrit SchweblinBöyle bir ödül alabilmek için “bir romanın iyi bir şekilde kurgulanması, tabiri caizse kendi ayakları üzerinde durabilmesi gerektiğini” düşünüyor.
Clarín Roman Ödülü Onursal Jürisi: Alberto Fuguet, Mariana Enriquez ve Samanta Schweblin. Fotoğraf: Ariel Grinberg
Her jüri kendi bol miktardaki notlarına güveniyor, bunları paylaşıyor ve tartışıyor. Mariana Enriquez Elleri gözle görülür bir elektrik yüküne sahip halkalarla kaplı olarak sayfaları çeviriyor. olanlar Samantha Schweblin Tamamen soyulmuşlar. Alberto Füguet Gözlükle okuyan tek kişi o. Bugün unvanların ve takma adların ardındaki yapaylığın dedektörü olarak hizmet ediyorlar. Beklemek hastalığı yazan: Flores Lázaro, Leda Suamson ne bizi terk etti Palimpsest'in, Ölüm buraya geçti yazan Juan Preciado, sevgilim öldü kaydeden Ana Basis, Deriden geriye kalanlar Pucacuro'dan, Ayaklarınızın altındaki daha büyük yapıları hissetseydiniz Maria Batman tarafından ve Koyu kırmızı üzerine açık kırmızı Miss Maiko'dan yedi finalist var. Eğer başlıklar iyimserlik göstermiyorsa, bir sis perdesinin arkasına saklanan yazarların yazıları ve ruhları da iyimserliği ortaya çıkarıyor.
Romanların değindiği alanlar ve konular bu kadar çeşitli olamaz. Sinema dünyası bir polisiye roman tarzında tasvir edilmiş, İkinci Dünya Savaşı Nazilerin şehri. Bir diğerinde Rothko'nun sanatı Japonya'ya değiniyor ve sosyal salgının Şili'si. Biraz azgın bir edebiyat profesörü, genç bir kadına platonik olarak aşık olur. Başka bir hikaye Fuguet tarafından şöyle anlatılıyor: “Kolombiya'da bir Dickens“, uyuşturucu bağımlısı askerler ve organ kaçakçılığıyla dolu bir distopyanın ortasında. Bazı romanlar aşırı tropikal eskatoloji nedeniyle günah işlemiş gibi görünüyor. Diğerlerinin yanı sıra kraliçelerin ve rahiplerin başrolde olduğu bir diğeri, 1500 yılından 1800 yılına ve daha da ötesine atlıyor. ve jüri üyeleri onu şöyle tanımlıyor: ekolojik terörveya cinsiyet garip filme gönderme yapan ukronik, kitap tutkunu ve serebral İmha Alex Garland'dan HP Lovecraft ve Stephen King'e. Ayrıca yer var Perulu gerilla grubu Sendero Luminoso'nun küçük kasabadaki rekreasyonuÜniversite öğrencileri arasında çok sayıda işe alım var.
Jüri üyeleri arasındaki kimya anında ve sürekliydi. Anlaşma ve anlayış boldur ve yarım önlemler olmadan dürüstlük vardır. Yorumlar özelden genele doğru değişiyor: “Bir kitap üzerinde çalışılabilir ama söyleyecek hiçbir şey olmayabilir” diyor. Enriquez. Durum tam tersidir ve daha kafa karıştırıcı olan bazı taslakları atmakta gecikmezler. “Sanki bir noktada kontrolü kaybediyor gibi” diye özetliyor ve cümleler kuruyor. Schweblin. İLE Füget Romanlardan biri “çok Forrest Gump”, diğeri ise “çok Pedro Páramo” gibi görünüyor.
Enriquez eldiveni alıyor ve ne dediğini soruyor “yaygın bir Latin Amerika” ya da basitçe “sahte Latin Amerikalı.” Schweblin bir başka romana “Belki de çok fazla arşiv çalışması” dikkat çekiyor ve romanlardan birinin potansiyeli hakkında yorum yapıyor: “Kusurlar düzeltilirse onun lehine sonuçlanabilir.” Yazar ile ilgili Kurtarma mesafesi işlerden birini şu şekilde tanımlıyor: riskli bir masal “Bu, insanları toplamaktır.” Yazarı Gece bizim bölümümüz “kendine acıyan bir anlatıcı”dan irkiliyor, “kendisine acıyan bir anlatıcı” dediği şeyi reddediyorderlenmiş bir roman“, çarpıcı bir şekilde “bazılarının edebi etkisinin olmadığını” ve yazarlardan birinin “daha az korkulu olmasını” tercih edeceğini belirtiyor.
Bir işin düzeyi doğal olarak başkalarından gelen talepleri yeniden ayarlar. “Önce tekrar oku, sonra ödüllendir”, bu katı üçlü yönetimin sloganı gibi görünüyor. Hiçbiri başkalarının çalışmalarını yargılamanın hukuki bir kurgu olduğunun farkında değil. Yasal çerçeve ise bu parantez içinde işaretin bu çizgide bırakılmasını gerektiriyor. Bu belirsizlik önümüzdeki Salı günü çözülecek. Müze oditoryumundaki konuşmacılar malba Bu öğlen Tacuarí Caddesi'ndeki küçük, mühürlü bir odada kazananın adını yüksek sesle yayınlayacaklar, diye fısıldadılar.