“Yanlışlıklar vardı”, orada, “yazsaydım”… haber fiilinin üç tuzağı

PiKe

Member
O fiil sahip olmak unsurlarındandır en sık kullanım İspanyolca her ikisi de ne zaman demek sahip olmak şöyle çalıştığı zaman olduğu gibi Yardımcı fiil: bu rolde, çekimin bileşik zamanlarını oluşturmak için kullanıldığı için ana yardımcıdır (“Gittim”, “geldik”). Çok güncel olan bir başka kullanım da şunu belirtmektir: varoluş bir şeyin: “Dünyada açlık var” ya da “bin kişi vardı.”


María Moliner Sözlüğü. Fotoğraf: Nestor Sieira

Tam olarak bu işlevde çok yaygın bir hata yapılır: çoğullaştır karşılık gelmediğinde. “Erkekler vardı”Bu yanlış. “Bir çocuk vardı” herhangi biri “On iki çocuk vardı.”fiil değişmez.


Pan-Hispanik Şüphe Sözlüğü “haber” hakkındaki girişinde bunu şöyle detaylandırıyor: “Bu yapılarda geçen isimden dolayı doğrudan tamamlayıcıdıradı geçen ismin çoğul olması Bu, fiilin de çoğul olması gerektiği anlamına gelmez.Çünkü fiille olan uyum doğrudan nesne tarafından değil özne tarafından belirlenir. Bu nedenle bu durumlarda fiilin kullanılması en uygunudur. tekil kalmakve hem İspanya'da hem de Amerika'da çoğunluğun kültürel kullanımında, özellikle de yazılı dilde olan şey budur: “O evde birçok kitap vardı” (Ocampo Cornelia [Arg. 1988]); “Etrafta koşan bazı çocuklar vardı” (VLlosa Teyze [Perú 1977]); “Çok sayıda ciddi yaralı var” (Valladares Esperanza [Cuba 1985]); “Çok sayıda ölüm olacak” (Chao Altos [Méx. 1991])”.


Sık sık hata geliyor tekillikler toplamı: “Varlığının istisnai doğası kişisel olmayan geçişli bir fiililave diğer fiillerin etkisi varoluşsal anlamlarını orada paylaşan olmak, var olmak, meydana gelmekhepsi bir konuya sahip kişisel fiiller, birçok konuşmacının ben olduğunu açıklıyoryanlış yorumlamak özne olarak haber fiiline ertelenmiş görünen isim ve dolayısıyla adı geçen isim çoğul olduğunda fiili üçüncü çoğul şahıs haline getirir”, sözlükte bolca var.


Ve bu örnekleri ekleyin ki Doğru değiller: ⊗‍“Projenin tamamlanmasına engel olan birçok faktör vardı” (İfade etmek [Perú] 22.4.1990); ⊗‍“Aralarında iki hamile kız da vardı” (Maskeler [Perú] 1.8.1996).


Ah, orada bir hata var!


Haber fiilinin bir diğer zorluğu ise homofoni iki kelimeyle daha: ünlem Ah, acıyı veya şaşkınlığı ifade etmek. Ve ayrıca onunla işaret zarfı Orasıorayı ifade eder.


Yani aynı ses üç şeye işaret ediyor çok farklı. Orada bu kişisel olmayan biçim haber fiilinden gelir ve bir şeyin varlığını veya kullanılabilirliğini bildirmek için kullanılır: “Buzdolabında süt var.” herhangi biri “Ay'da su var”. Bir başka sık kullanım ise bir yükümlülüğü ifade etmesidir: “Okula erken gitmelisin.”


Kendi adına, Orası bir nesneyi belirtmenizi sağlayan bir zarftır bulunduğu orta mesafede: burada değil ama orada da değil: “Kalemimi orada düşürdüm.” herhangi biri “Oraya dön.”.


Nihayet, Ah! bir ünlem hem şaşkınlık hem de acıyı ifade eder ve bu nedenle genellikle ünlem işaretleri arasında görünür: “Ah, ne kadar korkutucu!” herhangi biri “Ah, ne kadar acıyor!”.


Eğer olsaydı…


“Erken gelseydim…” veya “Doğruyu söyleseydim…”. Erken gelmek iyidir, doğruyu söylemek de iyidir. Ne doğru değil İşte bu kombinasyon.


Sayfa Kastilya şöyle bir açıklama getiriyor: “Gramatik açıdan bakıldığında, düz koşullu yapı, protasis fiilinin ('if' ile başlayan cümle) şimdiki zamanda olmasını gerektirir (Zamanında burada olursan, sergiye gideriz) , kusurlu dilek kipi (Zamanında burada olsaydınız, sergiye giderdik) veya çok-mükemmel dilek kipi (Zamanında burada olsaydınız, sergiye giderdik).”