PiKe
Member
Guadalajara Uluslararası Kitap Fuarı (FIL)İspanyolcanın en büyük edebiyat toplantısı bu hafta sonu Meksika'da başladı. İspanya onur konuğu ülke oldu“Gidiş ve dönüş yolu” sloganı altında. 8 Aralık'a kadar kutlanacak olan bu edisyonda, 850.000 ziyaretçi ve 43 ülkeden 850 yazarın katılımı. Ancak, Arjantin bu dünya vitrinindeki neredeyse hiçbir şeyden yararlanamayacak çünkü resmi bir delegasyon yok ve yalnızca kendi kendini yöneten birkaç varlık kaydedilecek.
Ayrıca, dikkate değer bir gerçekten de yararlanılmayacaktır: Çarşamba günü Arjantinli Gabriela Cabezón Cámara, Sor Juana Inés de la Cruz Edebiyat Ödülü'nü alacak romanı için Portakal Ağacı Kızları. Bu, fuarın verdiği iki ödülden biri ve bölgenin en önemli ödüllerinden biri.
Avrupa ülkesinin varlığı gerginliklerin ortasında ortaya çıkıyor Meksika hükümetinin İspanya'nın yerli halkların fethinden dolayı özür dilemesi konusundaki ısrarı, ve bu durum, geçen Ekim ayında Kral VI. Felipe'nin başkan Claudia Sheinbaum'un görevden alınmasıyla daha da yoğunlaştı.
İspanyol yazar Fernando Aramburu'nun 30 Kasım 2024'te Guadalajara Uluslararası Kitap Fuarı'nın (FIL) 38. edisyonu çerçevesinde EFE ile yaptığı röportaj sırasında çekilmiş fotoğrafı. EFE/Francisco Guasco
İspanya Kültür Bakanı Ernest Urtasun konuşmasında şunları söyledi: İki ülke arasındaki bağ “ortak geçmişlerden oluşuyor” yazar Sergio Ramírez tarafından koordine edilen Guadalajara'daki İspanyol heyetinin sloganına gönderme yapan “gelecekte öğrenme” ve “gidiş-dönüşler”in yanı sıra.
Fuarın 38'incisi 30 Kasım – 8 Aralık tarihleri arasında 43 ülkeden 850 yazarı ağırlayacak. 19 farklı dilde konuşuyorlar ve orada bulunacaklar 623 kitap sunumu ve 3.000 edebi etkinlik.
Mia Couto FIL Ödülünü aldı
Fuarın başlangıç noktası 2024 FIL Romantik Diller Edebiyatı Ödülü'nün Mozambikli yazar Mia Couto'ya teslim edilmesiedebiyatının birisinin onu dinlemesi ve iki ruh arasında bir alışverişi sağlaması niyetiyle yapıldığını garanti eden. “Bunu öyle bir incelikle yapsın ki, beni büyüleyen diğer yaratığa dönüşeyim. Şiirin işi budur: bizi doğuran sözü bize vermek” diye ifade etti.
Couto'dan (Beira, 1955) alıntı dünyaya isim vermek için sözlerini kurtarmasına yardımcı olan kitaplargibi Huzursuzluğun kitabı Fernando Pessoa tarafından ve Pedro ParamoJuan Rulfo'nun yazdığı metinler, amacının “biz insan olmadan önce de var olan” bir dil aramak olduğunu ona açıkça ifade ediyordu.
Guadalajara Uluslararası Kitap Fuarı'nın (FIL) 38. edisyonunun konuk ülkesi olan İspanya'nın ana pavyonunu ziyaret eden kişilerin 30 Kasım 2024'te çekilmiş fotoğrafı. (Xinhua/Diana Marquez)
Kendisi aynı zamanda bir gazeteci Ödülü 49 adayın arasından kazandı Jüri tutanaklarına göre, “Portekiz toplumunun üyeleri arasındaki ilişkiyi yeniden düşünmemizi sağlayan dilsel bir yenilik” tarafından rahatsız edilen, “tarihi, hikayeyi ve romanı bütünleştiren ve iç içe geçiren olağanüstü bir edebi eser” için.
FIL Romantik Dillerde Edebiyat Ödülü 150.000 ABD doları ile donatılmıştır ve yakın zamanda diğerlerinin yanı sıra Claudio Magris, Enrique Vila-Matas, Ida Vitale, Lídia Jorge, Diamela Eltit ve Mircea Cartarescu'ya ödül verildi.
30 Kasım 2024'te çekilen fotoğraf, Guadalajara Üniversitesi Konfüçyüs Enstitüsü'nün Mandarin Çinli öğrencisi Sofía Zermeño'yu, Guadalajara Uluslararası Kitap Fuarı'nın (FIL) 38. edisyonunda Çin edebiyatı bölümünde bir kitap okurken gösteriyor. (Xinhua/Diana Marquez)
İspanyol varlığı
İspanya FIL'e kaldı 200'den fazla yazarın geniş temsilibunların arasında Irene Vallejo, Fernando Aramburu, Rosa Montero veya Javier CercasRodrigo Cuevas ve prestijli şef Ferrán Adrià gibi müzisyenlerin yanı sıra ülkenin kültürel çeşitliliğini yansıtarak ve 'İleri geri yol' sloganı altında.
Yazar dünkü sunumunda Rosa Montero, İspanya ve Latin Amerika'nın birbirlerini ve farklılıklarını anlamalarına olanak tanıyan bir dili paylaşmalarının gücüne sahip çıktı. “Farklılıklarımızı fark etmeye ve kabul etmeye, birbirimizi okumaya, anlamaya ve birbirimize daha fazla bakmaya başladık ve bu harika çünkü sahip olduğumuz zenginliğin çok daha fazla farkında olmamız gerekirdi. Montero, “Her biri kendi çeşitliliğiyle bu dili konuşan yirmi ülkenin olduğu başka bir dil yok” dedi.
'Carlos Fuentes' madalyasının takdimi sırasında soldan sağa FIL başkanı Trinidad Padilla López, Meksikalı gazeteci Silvia Lemus ve İspanyol yazarlar Rosa Montero, Fernando Aramburu ve Berna González Harbour. EFE/Francisco Guasco
Madrid yerlisi, Guadalajara'daki Meksika Uluslararası Kitap Fuarı'nda (FIL) şunları söyledi: Her ne kadar İspanyolcanın her ülkede kendine has özellikleri ve zenginlikleri olsa da, gerçekliklerini ve tesadüflerini anlama ruhu vardır.
“İnanılmaz, çok güçlü bir farklılığa, çeşitliliğe, kültürel zenginliğe sahibiz ve birbirimizi anlamak istiyoruz. Ülkeler olarak harika bir birlik geçmişimiz var Carlos Fuentes'in tanımladığı lekenin o bölgesinde ama dünyada eşi benzeri olmayan o acımasız gücün farkında değiliz” dedi.
Montero ve Basklı yazar Fernando Aramburu Fuarın Edebiyat Salonu'nun açılışını, okuma zevki, yazma sanatı ve bunun hem kendilerinin hem de okuyan okurların hayatlarında ne anlama geldiğine dair esprili anların yaşandığı bir sohbetle gerçekleştirdiler.
Büyük kütüphanelere sahip olmayan çocuklar
Montero ve Aramburu bu konuda hemfikirdi Kitaplara olan başlangıcı büyük kütüphanelerle çevrili değildi diğer yazarlarda da olduğu gibi aile, ama okulda başladı, yavaş yavaş ellerindeki hikayelerden aldıkları zevk arttı.
Guadalajara Uluslararası Kitap Fuarı'nın (FIL) 38. edisyonunun açılış fotoğrafı. EFE/Francisco Guasco
“Biz nereden geliyoruz bize daha iyi bir yaşam sağlamak için çalışan ebeveynler ve kültürün bizi bu durumdan kurtarabileceğini, yani bizi işçiler olarak onların kaderlerini tekrarlamaktan kurtarabileceğini biliyorlardı. çok dar bir kültürel ufka sahip”Aramburu güvence verdi.
Bu arada, yazarı Montero Evin deli kadınıgüvence verdi Kendilerini yazmaya adayanlar kaçınılmaz olarak tutkulu okuyuculardır ve çoğu insanın sıklıkla söylediği gibi bu işin tedavi edici olduğunu, daha ziyade hayatlarına anlam veren hayati bir deneyim olduğunu reddetti.
“Terapötik çok yüzeysel bir şeydir, tedavi edici olan ateşiniz varsa aspirin almaktır, mesele bu değil, çok daha önemli, Yapısaldır yani dışsal bir iskelettir Bu beni devam ettiriyor, yazmayı bırakırsam çözüleceğime, delireceğime ve olmaya devam edemeyeceğime dair tam bir his var içimde” dedi.
İspanyol yazarlar Rosa Montero (i) ve Fernando Aramburu, Guadalajara'da (Meksika) 38. Guadalajara Uluslararası Kitap Fuarı'nda (FIL). EFE/Francisco Guasco
Kişisel edebiyat
Kendi adına, Aramburu, sporcu olarak yaşadığı başarısızlığın ardından yazmaya başladığından beriEdebiyatın kendi kişisel gerçeğinin alanı olacağı inancına sahipti ve bu inanç ona ister anlatı ister şiir olsun özgün olduğunu düşündüğü kitaplar yaratma olanağı verdi.
Başarılı romanın yazarı Vatan Montero ile anlaştıkYazmak, belli bir olgunluğa ulaşıncaya kadar yazarak ve hata yaparak öğrenilir.
“Kitaplarımda bulduklarım bana ne olduğumu öğrettiMontero, “Benim kaçırdığım şey, beni huzursuz eden şey, sen hep karanlıkta yazıyorsun ve içindeki aynı kraterlerde dönüp duruyorsun” diye ekledi.
Kitaplarındaki temaların bir kısmının dünyayı anlama ve kişisel takıntılarına yanıt bulma merakından kaynaklandığına dikkat çekti. “Kitaplar, gözler açıkken görülen rüyalardır”dedi Montero.
Ayrıca, dikkate değer bir gerçekten de yararlanılmayacaktır: Çarşamba günü Arjantinli Gabriela Cabezón Cámara, Sor Juana Inés de la Cruz Edebiyat Ödülü'nü alacak romanı için Portakal Ağacı Kızları. Bu, fuarın verdiği iki ödülden biri ve bölgenin en önemli ödüllerinden biri.
Avrupa ülkesinin varlığı gerginliklerin ortasında ortaya çıkıyor Meksika hükümetinin İspanya'nın yerli halkların fethinden dolayı özür dilemesi konusundaki ısrarı, ve bu durum, geçen Ekim ayında Kral VI. Felipe'nin başkan Claudia Sheinbaum'un görevden alınmasıyla daha da yoğunlaştı.
İspanyol yazar Fernando Aramburu'nun 30 Kasım 2024'te Guadalajara Uluslararası Kitap Fuarı'nın (FIL) 38. edisyonu çerçevesinde EFE ile yaptığı röportaj sırasında çekilmiş fotoğrafı. EFE/Francisco Guasco
İspanya Kültür Bakanı Ernest Urtasun konuşmasında şunları söyledi: İki ülke arasındaki bağ “ortak geçmişlerden oluşuyor” yazar Sergio Ramírez tarafından koordine edilen Guadalajara'daki İspanyol heyetinin sloganına gönderme yapan “gelecekte öğrenme” ve “gidiş-dönüşler”in yanı sıra.
Fuarın 38'incisi 30 Kasım – 8 Aralık tarihleri arasında 43 ülkeden 850 yazarı ağırlayacak. 19 farklı dilde konuşuyorlar ve orada bulunacaklar 623 kitap sunumu ve 3.000 edebi etkinlik.
Mia Couto FIL Ödülünü aldı
Fuarın başlangıç noktası 2024 FIL Romantik Diller Edebiyatı Ödülü'nün Mozambikli yazar Mia Couto'ya teslim edilmesiedebiyatının birisinin onu dinlemesi ve iki ruh arasında bir alışverişi sağlaması niyetiyle yapıldığını garanti eden. “Bunu öyle bir incelikle yapsın ki, beni büyüleyen diğer yaratığa dönüşeyim. Şiirin işi budur: bizi doğuran sözü bize vermek” diye ifade etti.
Couto'dan (Beira, 1955) alıntı dünyaya isim vermek için sözlerini kurtarmasına yardımcı olan kitaplargibi Huzursuzluğun kitabı Fernando Pessoa tarafından ve Pedro ParamoJuan Rulfo'nun yazdığı metinler, amacının “biz insan olmadan önce de var olan” bir dil aramak olduğunu ona açıkça ifade ediyordu.
Kendisi aynı zamanda bir gazeteci Ödülü 49 adayın arasından kazandı Jüri tutanaklarına göre, “Portekiz toplumunun üyeleri arasındaki ilişkiyi yeniden düşünmemizi sağlayan dilsel bir yenilik” tarafından rahatsız edilen, “tarihi, hikayeyi ve romanı bütünleştiren ve iç içe geçiren olağanüstü bir edebi eser” için.
FIL Romantik Dillerde Edebiyat Ödülü 150.000 ABD doları ile donatılmıştır ve yakın zamanda diğerlerinin yanı sıra Claudio Magris, Enrique Vila-Matas, Ida Vitale, Lídia Jorge, Diamela Eltit ve Mircea Cartarescu'ya ödül verildi.
İspanyol varlığı
İspanya FIL'e kaldı 200'den fazla yazarın geniş temsilibunların arasında Irene Vallejo, Fernando Aramburu, Rosa Montero veya Javier CercasRodrigo Cuevas ve prestijli şef Ferrán Adrià gibi müzisyenlerin yanı sıra ülkenin kültürel çeşitliliğini yansıtarak ve 'İleri geri yol' sloganı altında.
Yazar dünkü sunumunda Rosa Montero, İspanya ve Latin Amerika'nın birbirlerini ve farklılıklarını anlamalarına olanak tanıyan bir dili paylaşmalarının gücüne sahip çıktı. “Farklılıklarımızı fark etmeye ve kabul etmeye, birbirimizi okumaya, anlamaya ve birbirimize daha fazla bakmaya başladık ve bu harika çünkü sahip olduğumuz zenginliğin çok daha fazla farkında olmamız gerekirdi. Montero, “Her biri kendi çeşitliliğiyle bu dili konuşan yirmi ülkenin olduğu başka bir dil yok” dedi.
Madrid yerlisi, Guadalajara'daki Meksika Uluslararası Kitap Fuarı'nda (FIL) şunları söyledi: Her ne kadar İspanyolcanın her ülkede kendine has özellikleri ve zenginlikleri olsa da, gerçekliklerini ve tesadüflerini anlama ruhu vardır.
“İnanılmaz, çok güçlü bir farklılığa, çeşitliliğe, kültürel zenginliğe sahibiz ve birbirimizi anlamak istiyoruz. Ülkeler olarak harika bir birlik geçmişimiz var Carlos Fuentes'in tanımladığı lekenin o bölgesinde ama dünyada eşi benzeri olmayan o acımasız gücün farkında değiliz” dedi.
Montero ve Basklı yazar Fernando Aramburu Fuarın Edebiyat Salonu'nun açılışını, okuma zevki, yazma sanatı ve bunun hem kendilerinin hem de okuyan okurların hayatlarında ne anlama geldiğine dair esprili anların yaşandığı bir sohbetle gerçekleştirdiler.
Büyük kütüphanelere sahip olmayan çocuklar
Montero ve Aramburu bu konuda hemfikirdi Kitaplara olan başlangıcı büyük kütüphanelerle çevrili değildi diğer yazarlarda da olduğu gibi aile, ama okulda başladı, yavaş yavaş ellerindeki hikayelerden aldıkları zevk arttı.
“Biz nereden geliyoruz bize daha iyi bir yaşam sağlamak için çalışan ebeveynler ve kültürün bizi bu durumdan kurtarabileceğini, yani bizi işçiler olarak onların kaderlerini tekrarlamaktan kurtarabileceğini biliyorlardı. çok dar bir kültürel ufka sahip”Aramburu güvence verdi.
Bu arada, yazarı Montero Evin deli kadınıgüvence verdi Kendilerini yazmaya adayanlar kaçınılmaz olarak tutkulu okuyuculardır ve çoğu insanın sıklıkla söylediği gibi bu işin tedavi edici olduğunu, daha ziyade hayatlarına anlam veren hayati bir deneyim olduğunu reddetti.
“Terapötik çok yüzeysel bir şeydir, tedavi edici olan ateşiniz varsa aspirin almaktır, mesele bu değil, çok daha önemli, Yapısaldır yani dışsal bir iskelettir Bu beni devam ettiriyor, yazmayı bırakırsam çözüleceğime, delireceğime ve olmaya devam edemeyeceğime dair tam bir his var içimde” dedi.
Kişisel edebiyat
Kendi adına, Aramburu, sporcu olarak yaşadığı başarısızlığın ardından yazmaya başladığından beriEdebiyatın kendi kişisel gerçeğinin alanı olacağı inancına sahipti ve bu inanç ona ister anlatı ister şiir olsun özgün olduğunu düşündüğü kitaplar yaratma olanağı verdi.
Başarılı romanın yazarı Vatan Montero ile anlaştıkYazmak, belli bir olgunluğa ulaşıncaya kadar yazarak ve hata yaparak öğrenilir.
“Kitaplarımda bulduklarım bana ne olduğumu öğrettiMontero, “Benim kaçırdığım şey, beni huzursuz eden şey, sen hep karanlıkta yazıyorsun ve içindeki aynı kraterlerde dönüp duruyorsun” diye ekledi.
Kitaplarındaki temaların bir kısmının dünyayı anlama ve kişisel takıntılarına yanıt bulma merakından kaynaklandığına dikkat çekti. “Kitaplar, gözler açıkken görülen rüyalardır”dedi Montero.